aRP

aRPLiÅÁÒÁLRiNRPª«sVV :c Silicate of magnesia. soap stone. xqsLi. NRPLiÊÁVÒÁLRi, aRPLiNRPÒÁLRi, z¤¦¦¦Li. , xqsLig`iÇÁLSx¤¦¦¦»`½. µk¶¬s¬s xqsLilgiÇÁLSx¤¦¦¦»`½ @¬s ¸R¶VLiµR¶VLRiV. @LRiª«sª«sVVÍÜ[ ÊÁÌÁxmsoLSLiVV @LiµR¶VLRiV. Bµj¶ ˳ÏÁW%sVÍÜ[ xmsoÛÉíÁ²R¶V ¾»½ÌýÁ¬s ª«sVXµR¶V\®ªs©«s xmsµyLóRiª«sVV. Bµj¶ ¿Á[¼½NTP @LiÈÁVN]©«sV©«sLi»R½ ©«sV©«sVxmsogRi ©«sVLi²R¶V©«sV. %sLjiÀÁ ¿RÁWÀÁ©«s ®ªsLi²T¶ª«sÛÍÁ ®ªsVLRi¸R¶VV ¿RÁVLi²R¶V©«sV, ª«sVWú»R½ª«sVV©«sV ÇØLki¿Á[¸R¶VV©«sV.

®ªs[Vx¤¦¦¦aSLi¼½, \|ms»R½ùaSLi¼½¬s ÛÇÁ[¸R¶VV©«sV. ®ªs[²T¶¬s »R½gæjiLi¿RÁV©«sV, µyÖÁè©«s ¿ÁNRPäLRixqsª«sVV»][ ¬sÀÁè©«s %slLi[¿RÁ©«sª«sVVÌÁV, úgRix¤¦¦¦ßÓá %slLi[¿RÁ©«sª«sVVÌÁ©«sV NRPÈíÁV©«sV. FyÉÓÁxmsLi¿RÁµyLRi»][gS¬s, ®ªs©«sõxmsLi¿RÁµyLRi»][ gS¬s LiVV»R½LRi @©«sVFy©«sª«sVVÌÁ»][ gS¬s LiVVÀÁè©«s {qsòQûÌÁ ¹¸¶VLRiVxmso ¾»½ÌÁVxmso NRPVxqsVª«sV L][gRiª«sVVÌÁV, aRPgRiL][gRiª«sVVÌÁV ª«sW©«sV©«sV. x¤¦¦¦XµR¶¸R¶Vª«sVV©«sNRPV ÊÁÌÁª«sVV ÛÇÁ[¸R¶VV©«sV. \|ms»R½ùaRPWÌÁÌÁV, ®ªs[²T¶ª«sÌÁ©«s ª«s¿RÁVè µR¶gæRiVÌÁNRPV ®ªs[VÌÁV ÛÇÁ[¸R¶VV©«sV.

\|ms©«s¿Ázmsö©«s @©«sVFy©«sª«sVVÌÁ»][gS¬s, úÊÁx¤¦¦¦ø®ªs[V²T¶ NS¸R¶VÌÁ LRixqsª«sVVÍÜ[ N]µôj¶gRi xmsLi¿RÁµyLRi NRPÖÁzms LiVVÀÁè©«s ©¯[ÉÓÁ®ªsLiÈÁ, ª«sVVNRPVä ®ªsLiÈÁ, ¹¸¶W¬s®ªsLiÈÁ, gRiVµR¶róy©«sª«sVV ®ªsLiÈÁ xms²R¶V LRiNRPòª«sVV NRPÈíÁV©«sV.

®ªsW»yµR¶V 1c2 @ߨÌÁ¹¸¶V»R½Vò, \|ms©«s ®©s[¼½»][ gS¬s, ©«sW®©s»][ gS¬s NRPÖÁzmsLSzqs©«s úª«sß᪫sVVÌÁV, ªyxmso, %sxqsLjiö, ª«sVLiÈÁÌÁV xqsªyLiVV xmsoLi²ýR¶V, ª«sLRiVxmsoÌÁV ª«sW©«sV©«sV. B»R½LRi @©«sVFy©«sª«sVVÌÁ»][ gS¬s LiVVª«s*©«sgRiV©«sV. µk¶¬s¬s {qsª«sV LS¼½©yLRi ¸R¶V¬s¸R¶VV ©«sLiµR¶VLRiV.

aRPLiÅÁúµyª«s©«sª«sVV:c A medicinal acid called Sankhadravaka, @ÒÁLñRiª«sVV, aRPWÌÁ, DµR¶LRiª«sVV, ªy»R½ª«sVV, úNTP%sVL][gRiª«sVV, xqsLRi*gRiVÌÁøª«sVVÌÁV ¬sªyLjiLi¿RÁV©«sV, bdP»R½ÇÁ*LRiª«sVV, DÊÁV÷, ®ªs[Vx¤¦¦¦ª«sVV, ª«sVWú»R½NRPXú¿³RÁª«sVVÌÁV x¤¦¦¦LjiLi¿RÁV©«sV, ®ªsW»yµR¶V xqsWlLi[NSLRi úµyª«sNRPª«sVVª«sÛÍÁ ©«sVxms¹¸¶WgjiLixms ©«sgRiV©«sV.

aRPLiÅÁ ©«sÅÁª«sVV:c ©«sÅÁª«sVV ÀÁxmsöÌÁV ¿RÁW²R¶V²R¶V.

aRPLiÅÁxmsoztsQö¸R¶V©«sV ¿ÁÈíÁV:c Xanthium strumarium, canscora decussata, pladera decussata, Eng, Board leaved burveed.xqsLi., aRPLiÅÁxmsoztsQö, aRPLiÆØ¥¦¦¦*, NRPÊÁVxmsoztsQö z¤¦¦¦Li., aRPLiÆØx¤¦¦¦§ÖÁ, N_²T¶¸R¶WÖÁ. µk¶¬s ®ªs[LRiV, ANRPVLRixqsª«sVV ÛÍÁ[NRP xqsª«sVWÌÁ NRPuy¸R¶Vª«sVV ¿RÁª«sVÈÁ ÊÁVÉíÓÁLi¿RÁV©«sV.

ÒÁLñjiLiÀÁ©«s ª«sV©«sùxmso ÇÁ*LRiª«sVV©«sV x¤¦¦¦LjiLi¿RÁV©«sV; N]µôj¶gRi ª«sVWú»R½ª«sVV©«sV @µ³j¶NRPxmsLRi¿RÁV©«sV. µR¶gæRiV©«sV x¤¦¦¦LjiLi¿RÁV©«sV; ®ªsúLjiNRPVNRPä %sxtsQxqs¬sõFy»R½ª«sVV (Hydophobia)LSNRPVLi²R¶ ©yxmso©«sV. @©«sgS µy¬s %sxtsQª«sVV©«sV x¤¦¦¦LjiLi¿RÁV©«sV; NSNRP ÛÇÁ[¸R¶VV©«sV; xqsøQX¼½®µ¶¿RÁVè©«sV; aRPLkiLRiª«sVV©«sNRPV NSLi¼½¬s, ÊÁÌÁª«sVV©«sV B¿RÁVè©«sV; ÊÁVµôðj¶¬s |¤¦¦¦ÀÁèLi¿RÁV©«sV;

A¸R¶VVLSL][gRiùª«sVVÌÁ¬s¿RÁVè©«sV; úgRix¤¦¦¦Ëص³R¶©«sV µ]ÌÁgjiLi¿RÁV©«sV. xqs*LRiª«sVV©«sV ËØgRiV ÛÇÁ[¸R¶VV©«sV. ¿RÁWLñRixmso ®ªsW»yµR¶V 5c6 gRiVLiÇÁÌÁ¹¸¶V»R½Vò, NRPuy¸R¶Vxmso ®ªsW»yµR¶V 2c3 »R½VÌÁª«sVVÌÁ ¹¸¶V»R½Vò.

aRPLiÅÁ˳ÏÁxqsøª«sVV:c Calx of ConchxqsLi. ªyLji˳ÏÁª«s, µk¶LçRi©yµR¶, NRPLiÊÁV z¤¦¦¦Li. , aRPÆÞ. úNRPª«sVª«sVVgRi aRPVµôðj¶Â¿Á[zqs ¿Á[¸R¶VÊÁ²T¶©«sµj¶ NSLRiª«sVVgRi, DxmsöVgRi ©«sVLi²R¶V©«sV, ®ªs[²T¶ÛÇÁ[¸R¶VV©«sV. aRPWÌÁ, ªy»R½ª«sVV, DÊÁV÷, ÇÁ*LRiª«sVV, úNTP%sVL][gRiª«sVV, FyLi²R¶Vª«so, NS%sVÖÁ, gRiVÌÁøª«sVV, aRPWÌÁÌÁV %ds¬s¬s x¤¦¦¦LjiLi¿RÁV©«sV.

xmsoztísQ, ÊÁÌÁª«sVV¬s¿RÁVè©«sV, ÇÁhRiLSgjiõ¬s ª«sXµôðj¶ËÜLiµj¶Li¿RÁV©«sV. ®ªsW»yµR¶V 1 ®ªsVVµR¶ÌÁV 2 ÀÁ©«sõª«sVVÌÁ ¹¸¶V»R½Vòª«sLRiNRPV.

aRPLiÅÁ ª«sWLixqsª«sVV :c Flesh of conch shell.AÌÁxqsùª«sVVgRi ©«sV²R¶VNRPV©«sV. gRiVLRiV»R½*ª«sVV ÛÇÁ[¸R¶VV©«sV; \|ms»R½ùª«sVV©«sV ËÜ[g]ÈíÁV©«sV; ª«sVÌÁª«sVWú»R½ª«sVVÌÁ©«sV ÇØLki¿Á[¸R¶VV©«sV. %dsLRiùª«sVV©«sNRPV ®ªs[²T¶ÛÇÁ[¸R¶VV©«sV. xmsLjiߨª«sV ®ªsVVµR¶ÌÁgRiV aRPWÌÁÌÁ©«sV, LRiNRPòQ\|ms»R½ùª«sVV©«sV @ßá¿RÁV©«sV, ®©s[ú»R½ª«sVVÌÁNRPV ¿RÁÌÁVª«s ÛÇÁ[¸R¶VV©«sV.

aRPLiÊÁWNRPª«sVV:c Flesh of trumphet or bivalve shell. @©«sgS xqsVÎÏÁ§þxqsVÎÏÁ§þgRiÌÁ F~²R¶VgRiVgS ©«sVLi®²¶²T¶ ©«s»R½ògRiVÌýÁ. µk¶¬s ª«sWLixqsª«sVV ¿RÁª«sVVLRiV gRiÖÁgji ¸R¶VVLi²R¶V©«sV; ®ªs[²T¶ ÛÇÁ[¸R¶VV©«sV, ªy»R½ª«sVV©«sV x¤¦¦¦LjiLi¿RÁV©«sV. ZaýP[xtsQøQ\|ms»R½ùª«sVVÌÁ©«sV ª«sXµôðj¶Â¿Á[¸R¶VV©«sV, ÊÁÌÁ%sV¿RÁVè©«sV, gRiVÌÁøL][gRiª«sVV©«sV F¡g]ÈíÁV©«sV. ®µ¶[x¤¦¦¦xmsoztísQ¬s¿RÁVè©«sV.

aRPNRPÉØL][x¤¦¦¦©«sª«sVV:c Travelling in a cart. lLiLi®²¶²ýR¶V NRPÉíÓÁ©«s®ªsWÈÁ ÊÁLi²T¶ÍÜ[ úxms¸R¶Wß᪫sVV ¿Á[¸R¶VVÈÁ µyx¤¦¦¦ª«sVV©«sV xmsoÉíÓÁLi¿RÁV©«sV, ®µ¶[x¤¦¦¦ª«sVV NUPÎÏÁ§þ %ds¬s ©¯xmsöVÌÁV gRiÌÁVgRi ÛÇÁ[¸R¶VV©«sV, ªy»R½ª«sVV©«sV, ZaýP[xtsQøª«sVV©«sV ËÜ[g]ÈíÁV©«sV, \|ms»R½ùª«sVV©«sV |¤¦¦¦ÀÁèLi¿RÁV©«sV, ÇÁhRiLRiµk¶zmsò¬s¿RÁVè©«sV.

aRP©«sgRi ¿ÁÈíÁV:c Cicer arietinum. eng. chicken-pea,
bengalgram plant.xqsLi., ¿RÁ©«sNRP, z¤¦¦¦Li., ¿RÁ©y. µk¶¬s ¸R¶WNRPV NRPWLRi xmsoÌýÁgRi ©«sVLi²R¶V©«sV.\|ms»R½ùª«sVV©«sV, NRPxmnsª«sVV©«sV NRPÈíÁV©«sV, ªy»R½ª«sVV ÛÇÁ[¸R¶VV©«sV, gRiVLRiV»R½*ª«sVVgRi ©«sVLi²R¶V©«sV, ª«sVWú»R½xmso xqsLiÀÁÍÜ[ LSÎÏÁ§þ xmsoÉíÓÁLi¿RÁV©«sV. µk¶¬s xqsª«sVWÌÁª«sVV ®ªs[zqs NSÀÁ©«s ¬dsÎÏÁþ¸R¶W%sLji ¹¸¶W¬sNTP xmsÉíÓÁLiÀÁ©«s ÊÁVV»R½VÊÁµôðR¶ª«sVV ¬sªyLRiß᪫sVgRiV©«sV.

aRP©«sgRiÌÁV xmsÀÁè%s :c Raw bengal gram not dried.FsLi²R¶NRPVLi²R¶ xmsÀÁè%sgRi ©«sVLi®²¶²R¶V aRP©«sgRiÌÁ ¾»½[ÖÁNRPgRi ©«sVLi²R¶V©«sV. NRPxmnsª«sVV©«sV ÊÁVÉíÓÁLi¿RÁV©«sV ®µ¶[x¤¦¦¦xmsoztísQ ¬s¿RÁVè©«sV, ªy»R½ª«sVV ÛÇÁ[¸R¶VV©«sV. ª«sVWú»R½xmsoxqsLiÀÁÍÜ[ xmsoLi²R¶V xmsoÉíÓÁLi¿RÁV©«sV. µk¶¬sNTP %sLRiVgRiV²R¶V gRixqsgRiryÌÁ¿RÁWLñRiª«sVV.

aRP©«sgRiÌÁV, ÀÁLji aRP©«sgRiÌÁV FsLi²T¶©«s%s:c Cicerarietinum C.Lans.Eng Bengal gram.xqsLi. ¿RÁßáNRP, ËØÌÁ˳Ü[ÇÁù, x¤¦¦¦Ljiª«sVLiµ³R¶ z¤¦¦¦Li., ¿RÁ®©s[NRPÕdÁLiÇÞ, ®ªs[LiVVLiÀÁ©«s ¹¸¶VLi²R¶VaRP©«sgRiÌÁV ®ªs[²T¶ÛÇÁ[zqs ¸R¶WLRiVè©«sV. ÊÁÌÁª«sVV, ®µ¶[x¤¦¦¦xmsoztísQ ÛÇÁ[¸R¶VV©«sV. LRiNRPòQ\|ms»R½ùª«sVV©«sV aRP%sVLixmsÛÇÁ[¸R¶VV©«sV, ªy»R½ª«sVV, ¿RÁÌÁVª«s ÛÇÁ[¸R¶VV©«sV.

NRPxmnsª«sVV©«sV ËÜ[g]ÈíÁV©«sV, ¾»½[ÖÁNRPgRi ©«sVLi²R¶V©«sV, ª«sVµR¶ª«sVV ©«sßá¿RÁV©«sV, {qsòQûÌÁNRPV FyÌÁV ÊÁ²R¶ÛÇÁ[¸R¶VV©«sV. ¾»½ÌýÁµR¶ÊÁ÷(Lungs)NRPV, ©«sÌýÁµR¶ÊÁ÷NRPV ÊÁÌÁ%sV¿RÁVè©«sV. aRPLkiLRixmso xqsx¤¦¦¦ÇÁ\®ªsV©«s NSNRPNRPV ÊÁÌÁ%sV¿RÁVè©«sV. NSLêRiª«sVV, ¾»½ÌýÁµR¶ÊÁ÷, gRiVLRiµyÌÁ %ds¬s¬s aRPVú˳ÏÁxmsLRi¿RÁV©«sV. gRi²ïR¶ÌÁNRPV ®ªs[VÌÁV ÛÇÁ[¸R¶VV©«sV. F~ÈíÁ©«sV ª«sVXµR¶Vª«soxmsLRi¿RÁV©«sV.

ª«sVLiÀÁLRiNRPòª«sVV©«sV ÊÁVÉíÓÁLi¿RÁV©«sV, @NRPÖÁ ÊÁVÉíÓÁLi¿RÁV©«sV. Bµj¶ ª«sVLiÀÁ ¸R¶W¥¦¦¦LRiª«sVV. aRP©«sgRiÌÁV ¹¸¶VVNRPLSú¼½ zqsLRiNSÍÜ[ ©y©«sÛËÁÉíÓÁ ªy¬s¬s úF~²ïR¶VÈÁ xmso¿RÁVèN]¬s ¸R¶Wµj¶©«sª«sVV ª«sVLji¹¸¶[V%sV¸R¶VV xmso¿RÁVèN]©«sNRP¸R¶VVLi²T¶©«s NRP²R¶VxmsoÍÜ[¬s úNTPª«sVV ÌÁ¬sõ¸R¶VV ¿RÁÀÁèF¡ª«so©«sV. aRP©«sgRiÌÁV ¬dsÎÏÁþÍÜ[ ©y©«sÛËÁÉíÓÁ xmsÀÁè%s µj¶©«sª«sÛÍÁ©«sV, A aRP©«sgRiÌÁV ©y©«sÛËÁÉíÓÁ©«s ¬dsÎÏÁþÍÜ[ ¾»½[®©s NRPÌÁVxmsoN]¬s ú»ygRiª«sÛÍÁ©«sV, BÍØgRiV©«s 20 µj¶©«sª«sVVÌÁV ¼½¬s©«sF¡LiVV©«s xmsoLixqs»R½*ª«sVV ¼½Ljigjiª«s¿RÁVè©«sV.

B»R½VÌÁ ®ªs[Vx¤¦¦¦NSNRP»R½»R½*ª«sVVÌÁV NRPÌÁªylLi[ ¿Á[¸R¶V»R½gji©«sµj¶. F~ÈíÁÍÜ[ ªy»R½ª«sVV ÊÁVÉíÓÁLi¿RÁV©«sV, NRP²R¶VxmsoÍÜ[ ËØLRiª«sVVgRi ©«sVLi²R¶V©«sV. µk¶¬sNTP %sLRiVgRiVÎÏÁ§þ 1 NSNRPxmsµyLóRiª«sVVÌÁV, 2 ª«sVVÌýÁLigjiµR¶VLixms, ¾»½ÌýÁ¸R¶VV»R½òlLi[ßÓáOSQLRiª«sVV, 4 gRiVÌÁNRPLiµR¶V, 5 uyÒÁLRi, 6 gRixqsgRiryÌÁV, 7 zqsNTPLiÑÁÕdÁ©«sV, @xmsöV²R¶V ®ªs[LiVVLiÀÁ©«s aRP©«sgRiÌÁV ¼½¬s©«s ª«sVLiÀÁ\|ms»R½ùª«sVV©«sV ÊÁVÉíÓÁLi¿RÁV©«sV.

%dsLRiùxmsoztísQ ÛÇÁ[¸R¶VV©«sV. ÊÁVV»R½VLRiNRPòª«sVV©«sV ÇØLji¿Á[¸R¶VV©«sV. ª«sVWú»R½ÊÁµôðR¶ª«sVV©«sV ª«sW©«sVö©«sV; ˳Ü[ÇÁ©y»R½öLRiª«sVLiµR¶V %ds¬s¬s %sV»R½ª«sVVgRi ÊÁV¿RÁVèN]¬s©«s @©«sõª«sVV©«sV ¿RÁNRPägRi ÒÁLñRiª«sVV ÛÇÁ[¸R¶VV©«sV.

aRP©«sgRixmsxmsöV ª«sLi²T¶©«sµj¶:c Boiled split pulse of do.NRPª«sVøgRi, LRiVÀÁgRi ©«sVLi²R¶V©«sV; \|ms»R½ùª«sVV, ªy»R½ª«sVV, bdP»R½\|ms»R½ùª«sVV ÛÇÁ[¸R¶VV©«sV, aS*xqs ÊÁVÉíÓÁLi¿RÁV©«sV, NRP²R¶VxmsoÊÁV÷©«sV, %sVNTPäÖÁ @Fy©«s ªy¸R¶VVª«so©«sV ®µ¶¿RÁVè©«sV, xqsLRi*L][gRiª«sVVÌÁNRPV @xms´R¶ùQ\®ªsV©«sµj¶, µk¶¬sNTP %sLRiVgRiVÎÏÁ§þ aRP©«sgRiÌÁV FsLi²R¶V%s ¿RÁW²R¶V²R¶V.

aRP©«sgRi xmsxmsöV ®ªs[LiVVLiÀÁ©«sµj¶:cFried of do.¼½¬s©«s xms²T¶}qs˳ØLRiª«sVV©«sV »R½gæjiLi¿RÁV©«sV. %dsLRiùxmsoztísQ¬s ÛÇÁ[¸R¶VV©«sV, µR¶gæRiV©«sßá¿RÁV©«sV. µk¶¬s¬s ¼½¬s©«s ®ªsLiÈÁ®©s[ ¬dsÎÏÁ§þ ú»ygRiNRPW²R¶µR¶V, ú»ygji©«s ÒÁLñRiª«sVVgSNRP ¬dsÎÏÁþ%slLi[¿RÁ©«sª«sVVÌÁ gS%sLi¿RÁV©«sV.

aRP©«sgRi xmsoÌÁVxqsV :c A strong acid extracted from the plant of bengal gram.. @©«sgS aRP©«sgRi ¿ÁÈýÁ%dsVµR¶ xqs©«sõ ÊÁÈíÁ xmsLRiÀÁ¼d½zqs©«s ª«sVLi¿RÁV¬dsLRiV @¼½xmsoÌýÁgRi ©«sVLi²R¶V©«sV. ªy»R½ª«sVV©«sV, \|ms»R½ùª«sVV©«sV aRP%sVLixms ÛÇÁ[¸R¶VV©«sV; @©«sõª«sVV ÒÁLñRiª«sVV gS%sLi¿RÁV©«sV; ÇÁhRiLSgjiõ¬s ª«sXµôðj¶ ËÜLiµj¶Li¿RÁV©«sV; LRiNRPòª«sVVÍÜ[¬s ®ªs[²T¶©«sßá¿RÁV©«sV. N]¬sõ KxtsQµ³R¶ª«sVVÌÁNRPV @©«sVFy©«sª«sVVgRi ¬s¸R¶Vù»R½gji¸R¶VVLi²R¶V©«sV.

aRP©«sgRi ª«soLi²R¶ÌÁV:c A kind of sweet meat.ÛËÁÌýÁª«sVV FyNRPª«sVV ÊÁÉíÓÁ ®ªs[LiVVLiÀÁ©«s xmsxmsöV®ªs[zqs ¿Á[zqs©«s%s. \|ms»R½ùª«sVV©«sV, ®ªs[Vµ³R¶xqsV= ©«sßá¿RÁV©«sV. %dsLRiùª«sXµôðj¶¬s, ®µ¶[x¤¦¦¦xmsoztísQ¬s LiVV¿RÁVè©«sV.

aRP©«sgRizmsLi²T¶ xmsÀÁèµj¶, ®ªs[LiVVLiÀÁ©«sµj¶:c Flour of unfried and fried bengal gram.xmsÀÁè aRP©«sgRixmsxmsöV %szqsLji©«s zmsLi²T¶»][ @®©s[NRP zmsLi²T¶ª«sLiÈÁÌÁV %sVhSLiVVÌÁV, xmsN][²T¶ÌÁV, NSLRixmsoxmspxqs, ÊÁWLiµj¶ ®ªsVVµR¶ÌÁgRiV©«s%s »R½¸R¶WLRiV ¿Á[¸R¶VVµR¶VLRiV. ®ªs[LiVVLiÀÁ %szqsLji©«s |qs©«sgRiÌÁzmsLi²T¶ ÊÁÌÁ%sV¿RÁVè©«sV. NRP²R¶VxmsoÊÁV÷, @ÒÁLñRiª«sVV ÛÇÁ[¸R¶VV©«sV, ®ªs[LiVVLiÀÁ©«s xmsxmsöV ®ªsV»R½ògS %szqsLji µy¬sÍÜ[ »R½gRiVª«sWú»R½ª«sVV DxmsöV, NSLRiª«sVV ¿Á[Ljiè DLi¿RÁVNRPVLiµR¶VLRiV.

µk¶¬s¬s @©«sõª«sVVÍÜ[ ®ªs[xqsVNRPV¬s µy¬sÍÜ[ ®©sLiVVùgS¬s, ©«sW®©sgS¬s ®ªs[xqsVNRPV¬s ˳Ü[Li¿Á[¸R¶VV¿RÁVLi²T¶©«s ÊÁÌÁª«sVV, aRPLkiLRixmsoztísQ ÛÇÁ[¸R¶VV©«sV. úN]ª«so*©«sV ÛËÁLi¿RÁV©«sV, %dsLRiùª«sXµôðj¶ ¬s¿RÁVè©«sV.

aRPLRiäLRi:c Sugar.ÀdÁ©yxmsLi¿RÁµyLRi ¿RÁW²R¶V²R¶V.

aRPLRiäLRi ª«sLêjiLixmsª«sÌÁzqs©«s ªyLRiV :c Those who should not eat  sugar. xmsLi¿RÁµyLRi xmso¿RÁVèN]©«s gRiW²R¶¬s ªyLRiV ¿RÁW²R¶V²R¶V.

aRPLRiäLSxqsª«sª«sVV:c Liquor of do.ry*µR¶VgRi, LRiVÀÁgRi, ¾»½[ÖÁNRPgRi, ª«sV©¯[x¤¦¦¦LRiª«sVVgRi ©«sVLi²R¶V©«sV; ª«sV»R½Vò ¿Á[¸R¶VùµR¶V, ÊÁÌÁª«sVV ÛÇÁ[¸R¶VV©«sV.

aSÌÁVª«s:c Shawl.¿RÁÖÁ¬s Axmso©«sV, NSNRP ÛÇÁ[¸R¶VV©«sV, \|ms»R½ùª«sVV©«sV |¤¦¦¦ÀÁèLi¿RÁV©«sV. NRPxmnsª«sVV©«sV, ªy»R½ª«sVV©«sV x¤¦¦¦LjiLi¿RÁV©«sV. bPbPLRi, }¤¦¦¦ª«sVLi»R½ ÊÁVV»R½Vª«soÌÁ¸R¶VLiµR¶©«sVNRPWÌÁª«sVVgRi ©«sVLi²R¶V©«sV.

bPLji®ªs[LRiV ¿ÁÈíÁV:cOldenlandia umbeilata, hedyotis  U,H. Hispidea. Eng. Chayroot plant or Indian madder.xqsLi. LSÇÁ©«s. µk¶¬s¬s zqsLji®ªs[LRiV @¬s, ÀÁLji®ªs[LRiV @¬s ¸R¶VLiµR¶VLRiV. µk¶¬s ¸R¶WNRPV ÛÍÁ[NRP xqsª«sVWÌÁ LRixqsª«sVV ÛÍÁ[NRP NRPuy¸R¶Vª«sVV ÛÍÁ[NRP ¿RÁWLñRiª«sVV ZaýP[xtsQøª«sVV©«sV ®ªs²R¶ÖÁLi¿RÁV©«sV. DÊÁ÷xqsxmso µR¶gæRiV, NSxqs, aS*xqs, ORPQ¸R¶VÌÁV x¤¦¦¦LjiLi¿RÁV©«sV. Fyª«sVV ®ªsVVµR¶ÌÁgRiV ªy¬s %sxtsQª«sVV©«sV x¤¦¦¦LjiLi¿RÁV©«sV.

¿RÁÌÁVª«s, ÇÁÌÁVÊÁV, ¿RÁLRiøL][gRiª«sVVÌÁV %ds¬s¬s ¬sª«sX¼½òLi¿RÁV©«sV. FsLi²T¶©«s ¸R¶WNRPVÌÁV zmsLi²T¶g]ÉíÓÁ ª«sLjizmsLi²T¶ÍÜ[ gS¬s, g][µ³R¶Vª«sVzmsLi²T¶ÍÜ[gS¬s NRPÖÁzms L]ÛÉíÁÌÁV ¿Á[zqs |msÉíÓÁ©«s ORPQ¸R¶VµR¶gæRiVÌÁV, DÊÁ÷xqsxmso µR¶gæRiVÌÁV ¬sª«sX¼½òLi¿RÁV©«sV. ®µ¶[x¤¦¦¦zqós¼½, LRiVgRiø»R½ ÊÁÌÁª«sVV %ds¬s¬s ¸R¶V©«sVxqsLjiLiÀÁ zmsLi²T¶NTP ¸R¶WNRPV¿RÁWLñRiª«sVV ©yÌæÁª«s ª«sLi»R½VgS¬s, xqsgRiª«sVV ª«sLi»R½VgS¬s, xqsª«sVª«sVVgRigS¬s gRiÌÁVxms ª«sÛÍÁ¸R¶VV©«sV.

LRixqsª«sVV ¹¸¶VVNRPä ®ªsW»yµR¶V xmspÈÁNRPV 2c3 »R½VÌÁª«sVVÌÁ ¹¸¶V»R½Vò, NRPuy¸R¶Vxmso ®ªsW»yµR¶V xmspÈÁNRPV 2 ®ªsVVµR¶ÌÁV 5 »R½VÌÁª«sVVÌÁ ¹¸¶V»R½Vò. ¿RÁWLñRixmso ®ªsW»yµR¶V 2 ®ªsVVµR¶ÌÁV 4 @ߨÌÁ ¹¸¶V»R½Vòª«sLRiNRPV ¬s¸R¶Vù©«sgRiV©«sV. µk¶¬s ®ªs[LRiV»][ ÀÁLji ®ªs[LRiVLRiLigRiV¬s ÊÁÈíÁÌÁNRPV ®ªs[¸R¶VVµR¶VLRiV.

bPLji®ªs[LRiVLRiLigRiV ÊÁÈíÁ :c Cloth dyed with colour of  chay-root. ZaýP[xtsQøª«sVV©«sV, ªy»R½ª«sVV©«sV @ßá¿RÁV©«sV. \|ms»R½ùª«sVV ÛÇÁ[¸R¶VV©«sV. aRPLkiLRiª«sVV©«sNRPV ®ªs¿RÁèµR¶©«s%sV¿RÁVè©«sV, }¤¦¦¦ª«sVLi»R½ bPbPLRi ÊÁVV»R½Vª«soÌÁ¸R¶VLiµR¶V©«sV ®ªs[VxmnsVª«sLRißá \®ªsV©«s µj¶©«sª«sVLiµR¶V©«sV @©«sVNRPWÌÁª«sVVgRi ©«sVLi²R¶V©«sV.

bPÍØÑÁ»R½V:c A gummy substance procured from stones of certain mountains or hills.Bµj¶ N]¬sõ xmsLRi*»R½ª«sVVÌÁ¸R¶VLiµR¶V. N]Li²R¶ÌÁ¸R¶VLiµR¶V xmsoÛÉíÁ²R¶V LS¼½ª«sVµR¶ª«sVV. µk¶¬s¬s ®ªsVVª«sWøLiVV ¸R¶VLiµR¶VLRiV. ª«sV©«s ®µ¶[aRPª«sVLiµR¶V µ]LjiZNP[ bPÍØÑÁÈíÁV©«sNRPV ®ªsVVª«sWøLiVVÍÜ[ ÛÇÁzmsö©«s gRiVß᪫sVVÌÁ¬sõ¸R¶VV ÛÇÁ[¸R¶VNRP F¡LiVV©«s©«sV N]Li»R½ª«sLRiNRPV ÛÇÁ[¸R¶VV©«sV. g][ª«sVWú»R½xmso ªyxqs©«s gRiÖÁgji¸R¶VVLi²R¶V©«sV.

aRPVµôðj¶Â¿Á[zqs©«s bPÍØÑÁ»R½Vò©«sV ÍÜ[xmsÖÁ NTPÀÁè©«s ªy»R½ª«sVVÌÁV, ®ªs[Vx¤¦¦¦ª«sVVÌÁV, ©¯xmsöVÌÁV, ®ªs[Vx¤¦¦¦ªy»R½©¯xmsöVÌÁV, gS¸R¶Vª«sVVÌÁV, µR¶µôR¶VLýRiV, F~²R¶ÌÁV, NRPVLRiVxmsoÌÁV, ÇÁÌÁVÊÁV, xms²T¶aRP˳ØLRiª«sVV, ÊÁµôðR¶NRPª«sVV %ds¬s¬s x¤¦¦¦LjiLi¿RÁV©«sV. ¾»½[ÖÁNRP ¬s¿RÁVè©«sV. ®©s[¼½ÍÜ[ µk¶¬s¬s ®ªs[zqs NSÀÁ ¸R¶W ®©s[¼½¬s gS¸R¶Vª«sVVÌÁNRPV ©¯xmsöVÌÁNRPV \|ms©«s xmsp¸R¶V©«sgRiV©«sV.

ú¼½xmnsÌÁ NRPuy¸R¶Vª«sVV»][ µk¶¬s¬s ©y©«sÛËÁÉíÓÁ N]Li¿Áª«sVV NSÀÁ 2c3 xmsLSù¸R¶Vª«sVVÌÁV xqs©«sõgRiV²ïR¶»][ ª«s²T¶¸R¶VgRiÉíÓÁ ÀÁNRPäÊÁ²R¶V ª«sLRiNRPV FsLi²T¶LiÀÁ©«s aRPVµôðj¶¸R¶VgRiV©«sV, ®ªsW»yµR¶V xmspÈÁNRPV 1 ®ªsVVµR¶ÌÁV 4 gRiVLiÇÁÌÁ ¹¸¶V»R½Vòª«sLRiNRPV. @xmsLjiaRPVµôðj¶ bPÍØÑÁ»R½V }qsª«sª«sÌÁ©«s N]¬sõ µR¶VLæRiVß᪫sVVÌÁV xmsoÈíÁV©«sV. µk¶¬sNTP %sVLji¸R¶Vª«sVVÌÁV ¿RÁWLñRiª«sVV©«sV ®©s[¼½ÍÜ[ NRPÖÁzms 7 µj¶©«sª«sVVÌÁV ¼½¬s©«s µy¬s %sNSLRi ª«sVßágRiV©«sV.