Sri Lakshmi Narasimha
Karavalambam in English
with Meanings

 

Stotra:

 

 

Des : Sri Lakshmi Narasimha Karavalamba Stotram Lyrics, English Translation and Meaning of Lakshmi Narsimha Karavalamba stotram, Sri lakshmi Narasimha Karavalamba Stotram: Text with meanings in English

 

 

Srimat payonidhi nikethana chakra pane,
Bhogeendra Bhoga mani rajitha punya moorthe,
Yogeesa saswatha saranya Bhabdhi potha,
Lakshmi Nrsimha Mama Dehi Karavalambam., 1

 

Oh Great God Lakshmi Narsimha,
Who lives in the ocean of milk,
Who holds the holy wheel as weapon,
Who wears the gems of the head,
Of Adhisesha as ornaments,
Who has the form of good and holy deeds,
Who is the permanent protection of sages,
And who is the boat which helps us cross,
This ocean of misery called life,
Please give me the protection of your hands.

 

Brahmendra, Rudra  Arka kireeta koti,
Sangattithangri kamala mala kanthi kantha,
Lakshmi lasath kucha saroruha raja hamsa,
Lakshmi Nrsimha Mama Dehi Karavalambam., 2

 

Oh Great God Lakshmi Narsimha,
Whose feet is touched by the crowns ,
Of Brahma, Indra, Shiva and Sun,
Whose shining feet adds to his effulgence,
And who is the royal swan playing,
Near the breasts of Goddess Lakshmi,
Please give me the protection of your hands.

 

Samsara gora gahane charathe murare,
Marogra bheekara Mruga pravardhithasya,
Aarthasya mathsara nidha chain peedithasya,
Lakshmi Nrsimha Mama Dehi Karavalambam., 3

 

Oh Great God Lakshmi Narsimha,
Oh Lord who killed the Asura called Mura,
I have been traveling in the dark forests of day to day life,
Where I have been terrified by the lion called desire,
And scorched by the heat called competition , and so,
Please give me the protection of your hands.

 

Samsara koopam adhi ghora  Magadha moolam,
Samprapya  dukha satha  sarpa samakulasya,
Dheenasya Deva krupana padamagadasya,
Lakshmi Nrsimha Mama Dehi Karavalambam., 4

 

Oh Great God Lakshmi Narsimha,
I have reached the very dangerous and deep,
Bottom of the well of day to day life,
And also being troubled by hundreds,
Of miseries which are like serpents,
And am really miserable and have,
Reached the state of wretchedness and so,
Please give me the protection of your hands.

 

Samsara Sagara vishala karala kala,
Nakra graham grasana nigraha  vigrahasya,
Vyagrasya  raga rasanormini peedithasya,
Lakshmi Nrsimha Mama Dehi Karavalambam., 5

 

Oh Great God Lakshmi Narsimha,
I have reached this wide unfathomable ocean of day to day life,
And I have been caught by black deadly,
Crocodiles called time which are killing me
And I am also afflicted by waves of passion,
And attachments to pleasures like taste and so,
Please give me the protection of your hands.

 

Samasra Vrukshamagha bheeja manantha karma,
Sakha satham karana  pathramananga pushpam,
Aroohasya dukha phalitham  pathatho dayalo,
Lakshmi Nrsimha Mama Dehi Karavalambam., 6

 

Oh Great God Lakshmi Narsimha,
I have climbed the tree of worldly life,
Which grew from the seed of great sin,
Which has hundreds of branches of past karmas,
Which has leaves which are parts of my body,
Which has flowers which are the result of Venus,
And which has fruits called sorrow,
But I am falling down from it fast and so,
Please give me the protection of your hands.

 

 

Des : Sri Lakshmi Narasimha Karavalamba Stotram Lyrics, English Translation and Meaning of Lakshmi Narsimha Karavalamba stotram, Sri lakshmi Narasimha Karavalamba Stotram: Text with meanings in English

 

Samsara sarpa Ghana vakthra  bhyogra theevra,
Damshtra karala  visha daghdha  vinashta murthe,
Naagari vahana  sudhabhdhi nivasa soure,
Lakshmi Nrsimha Mama Dehi Karavalambam., 7

 

Oh Great God Lakshmi Narsimha,
Oh , Lord who rides on the enemy of snakes,
Oh, Lord who lives in the ocean of nectar,
The serpent of family life has opened,
Its fearful mouth with very dangerous,
Fangs filled with terrible venom,
Which has destroyed me and so,
Please give me the protection of your hands.

 

Samsara dava dahanathura Bheekaroru,
Jwala valee birathi dhighdha nooruhasya,
Thwat pada  padma sarasi saranagathasya,
Lakshmi Nrsimha Mama Dehi Karavalambam., 8

 

Oh Great God Lakshmi Narsimha,
I have been scarred badly by the fire of daily life,
And even every single hair of my body,
Has been singed by its fearful flames,
And I have taken refuge in the lake of your lotus feet, and so,
Please give me the protection of your hands.

 

Samsara Jala pathithasya Jagan nivasa,
Sarvendriyartha  badisartha jashopamasya,
Proth Ganditha  prachoora  thaluka masthakasya,
Lakshmi Nrsimha Mama Dehi Karavalambam., 9

 

Oh Great God Lakshmi Narsimha,
I have been caught in this net of daily life,
And all my organs are caught in that web,
And the five senses which is the hook,
Tears apart my head from me, and so,
Please give me the protection of your hands.

 

Samsara bheekara  kareeendra  karabhigatha,
Nishpishta marmma vapusha sakalarthi nasa,
Prana prayana  bhava bhhethi samakulasya,
Lakshmi Nrsimha Mama Dehi Karavalambam., 10

 

Oh Great God Lakshmi Narsimha,
I have been struck by the fearful king of elephants,
Which is the worldly illusion, and my vital parts,
Have been completely crushed,and I suffer,
From thoughts of life and death , and so,
Please give me the protection of your hands.

 

Andhasya me viveka maha danasya,
Chorai prabho bhalibhi rindriya nama deyai,
Mohanda koopa kuhare vinipathathasya,
Lakshmi Nrsimha Mama Dehi Karavalambam., 11

 

Oh Great God Lakshmi Narsimha,
I have become blind because , the sense of discrimination,
Has been stolen from me by the thieves of 'senses',
And I who am blind , have fallen in to the deep well of passion., and so, Please give me the protection of your hands.

 

Baddhvaa gale yamabhataa bahutarjayantah,
Karshhanti yatra bhavapaashashatairyutam maam.
Ekaakinam paravasham chakitam dayaalo
Lakshmi Nrsimha Mama Dehi Karavalambam., 12

 

Oh Great God Lakshmi Narsimha,
I have been tied by the soldiers of the God of death,
By numerous ropes of worldly attachments,
And they are dragging me along by the noose around the neck,
And I am alone, tired and afraid, and so Oh merciful one,
Please give me the protection of your hands.

 

 

Des : Sri Lakshmi Narasimha Karavalamba Stotram Lyrics, English Translation and Meaning of Lakshmi Narsimha Karavalamba stotram, Sri lakshmi Narasimha Karavalamba Stotram: Text with meanings in English

 

 

Lakshmi pathe Kamala nabha suresa vishno,
Vaikunta Krishna Madhu soodhana  pushkarksha,
Brahmanya kesava janardhana  vasudeva,
Devesa dehi krupanasya karavalambam., 13

 

Oh king of devas,
Who is the Lord of Lakshmi, who has a lotus on his belly,
Who is Vishnu, the lord of all heavenly beings, who is Vaikunta,
Who is Krishna , who is the slayer of Madhu,
Who is one with lotus eyes, Who is the knower of Brahman,
Who is Kesava, Janardhana, Vasudeva,
Please give me the protection of your hands.

 

Ekena chakramaparena karena shamkha-
Manyena sindhutanyaaamavalambya tishhthan,
Vaame karena varadaabhayapadmachihnam,
Lakshmi Nrsimha Mama Dehi Karavalambam., 14

 

Oh Great God Lakshmi Narsimha,
Who holds Sudarshana, the holy wheel in one hand,
Who holds the conch in the other hand,
Who embraces the daughter of ocean by one hand,
And the fourth hand signifies protection and boons, and so,
Please give me the protection of your hands.

 

Samsaara saagara nimajjana muhyamaanam
diinam vilokaya vibho karunaanidhe maam,
prahlaada kheda parihaara paraavataara
Lakshmi Nrsimha Mama Dehi Karavalambam., 15

 

Oh Great God Lakshmi Narsimha, I am drowned in the ocean of day to day life, Please protect this poor one, oh, Lord, Oh treasure of compassion, Just as you took a form to remove the sorrows of Prahlada, and so, Please give me the protection of your hands.

 

Prahlaada naarada paraashara pundariika-
vyaasaadi bhaagavata pungavah rinnivaasa ,
Bhaktaanurakta paripaalana paarijaata,
Lakshmi Nrsimha Mama Dehi Karavalambam., 16

 

Oh Great God Lakshmi Narsimha,
Who dwells in the hearts of great sages like Prahlada,
Narada, Parashara, Pundarika and Vyasa,
Who loves his devotees and is the wish giving tree,
That protects them, and so, Please give me the protection of your hands.

 

Lakshhminrisimha charana abja madhuvratena
Stotram kritam shubhakaram bhuvi shankarena ,
Ye tatpathanti manujaa haribhakti yuktaa-
Ste yaanti tatpada saroja makhandaruupam., 17

 

This prayer which blesses earth with good things,
Is composed by Sankara who is a bee, Drinking deeply the honey from the lotus feet of Lakshmi Narsimha, And those humans who are blessed with devotion to Hari, Will attain the lotus feet of the Brahman. Sri Lakshmi Narsimha Padarpanamasthu Dedicated to the feet of Lord Lakshmi Narsimha

 

Yan mayorjitha  vapu prachura pravaha,
Magnathra mathra nivahoru karavalambham,
Lakshhminrisimha charana abja madhuvratena
Stotram kritam shubhakaram bhuvi shankarena., 18

 

This prayer which provides helping hand to those in need,
Is composed by Sankara who is a bee, Drinking deeply the honey from the lotus feet of Lakshmi Narsimha, And removes the veil of illusion and the tides of births.

 


More Lakshmi Devi